Limite (nom féminin, subst. féminin)


Définition de l'Académie française (éd. 1986)

Nom féminin 

XIV e siècle. Emprunté du latin limes, -itis, « sentier ; frontière ».
1. Ce qui marque la séparation entre deux étendues contiguës, ou qui termine un territoire, un domaine. La chaîne de montagnes qui constitue une naturelle entre ces deux pays. À la entre les deux communes, des deux communes. Adjt. Zone .
2. Ce qui constitue le terme extrême d'une durée ; ce qui sépare deux époques, deux périodes. Limites chronologiques. La de validité d'une autorisation, d'un passeport. Limite d'âge, âge au-delà duquel on ne peut plus exercer une activité, postuler un emploi, etc. La d'âge est fixée à quarante ans pour ce concours. Adjt. Date d'inscription. Spécialt. . Durée prévue pour un match et déterminée par le nombre de reprises. Il a gagné avant la , par abandon de l'adversaire.
3. Fig. Point extrême qui ne peut pas ou ne doit pas être dépassé ; terme. Faire reculer les s du savoir. Son ambition ne connaît plus de s, est sans s. Travailler jusqu'à la de ses forces. Connaître ses s. Dans la des places disponibles. Une telle manœuvre est à la de la légalité. Au cours de notre entretien, il a franchi les s de la correction. Expressions servant à marquer l'impatience, l'exaspération. Ma patience a des s. Il y a des s à tout. Loc. À la , en envisageant les développements ultimes d'une action, d'un raisonnement, etc. (s'emploie souvent pour marquer la concession). Je veux bien, à la , admettre votre hypothèse. À la , à l'extrême , nous pourrions revenir sur notre décision. Adjt. Vitesse . Cas , qui représente le degré ultime, le point extrême de ce qu'on peut envisager. Situation .
4. Spécialt. Valeur constituant un seuil. La d'élasticité, de rupture d'une pièce mécanique, au-delà de laquelle elle subira une déformation permanente, ou se rompra. La de résistance, d'endurance des matériaux.

Valeur vers laquelle tend une fonction, lorsque la variable dont elle dépend tend elle-même vers une valeur déterminée ou vers l'infini
La de 2x + 1, lorsque x tend vers zéro, est égale à 1. Adjt. Angle , angle d'incidence au-delà duquel la lumière subit une réflexion totale.


Signification de l'Académie française (éd. 1932-35)

Nom féminin 

Ligne de démarcation naturelle ou convenue qui sert à séparer un terrain, un territoire, d'un terrain, d'un territoire contigu ou voisin. "Les montagnes, les rivières sont les s naturelles des pays. Une rivière qui sert de à ma propriété. Étendre, reculer les s d'un pays. Rester dans ses s." En termes de Géographie politique, on dit plutôt FRONTIÈRE.
Il signifie figurément le Point qu'une pensée, un sentiment, une action ne peuvent ou ne doivent pas dépasser. "Son ambition est sans s. Il ne donne point de s à ses désirs. La qui sépare l'erreur de la vérité" "n'est pas toujours facile à marquer, à fixer, à reconnaître. Il a franchi les s de son pouvoir."
Il désigne aussi le Moment, l'âge au delà duquel on ne peut plus légalement exercer une fonction. "Atteindre la d'âge."
Il désigne, en termes de Mathématiques, Toute grandeur dont une autre grandeur peut approcher à l'infini sans jamais l'égaler exactement.



Dictionnaire d'Emile Littré

Subst. féminin 



 1   Ligne de démarcation entre des terrains ou territoires contigus ou voisins. Les Pyrénées sont la de la France du côté de l'Espagne. La rivière sert de à ma propriété.
    Il se dit souvent au pluriel en ce sens.
BOURDAL.: « Il avait, en livrant des combats, en remportant des victoires, en domptant de fières nations, étendu les s de son empire »
RAC.: « Lui seul [Dieu] mit à vos pieds le Parthe et l'Indien, Dissipa devant vous les innombrables Scythes, Et renferma les mers dans vos vastes s »
VOLT.: « Vos ordres sont suivis ; déjà vos satellites D'Élide et de Messène occupent les s »
    Fig.
MALH.: « Je dis que sa grandeur n'aura point de »
MOL.: « La raison a pour eux des bornes trop petites ; En chaque caractère ils passent les s »
PASC.: « Je prie Dieu, lorsque je sens que je m'engage dans ces prévoyances, de me renfermer dans mes s »
BOSSUET: « Blâmez ce que Dieu blâme, condamnez ce que Dieu condamne ; mais ne passez point ces s sacrées »
BOILEAU: « Quelquefois dans sa course un esprit vigoureux, Trop resserré par l'art, sort des bornes prescrites, Et de l'art même apprend à franchir les s »
MONTESQ.: « C'est une expérience éternelle, que tout homme qui a du pouvoir est porté à en abuser ; il va jusqu'à ce qu'il trouve des s ; qui le dirait ? la vertu même a besoin de s »
VOLT.: « Le temps est assez long pour quiconque en profite ; Qui travaille et qui pense en étend la »
DIDER.: « Dans toute production poétique il y a toujours un peu de mensonge dont la n'est et ne sera jamais déterminée »

 2   Terme de mathématique. Grandeur de laquelle une autre grandeur peut approcher indéfiniment, sans jamais pouvoir la surpasser.
    Méthode des s, méthode de démonstration qui emploie la considération des grandeurs s.
    Limites des racines d'une équation, les deux quantités entre lesquelles se trouvent comprises les racines réelles.

 3   Au plur. Terme d'astronomie. Les points de l'orbite d'une planète les plus éloignés de l'écliptique.

REMARQUE
    Le genre de ce mot a varié : masculin au XVIe siècle, il l'était encore quelquefois au XVIIe :
CORN.: « Et ta miséricorde excédant tous s »

HISTORIQUE
    XVIème siècle
MAROT: « Ainsi la mer [Dieu] borna, par tel compas, Que son elle ne pourra pas Outrepasser »
MONT.: « La vaillance a ses s, lesquels franchis, on.... »
MONT.: « Si nous sçavions restreindre les appartenances de nostre vie à leursjustes et naturels s.... »
PARÉ: « Elles commencent à bastir en leurs ruches, en voute, d'un artifice merveilleux, depuis le bas jusques en haut du plancher, laissans deux s, l'une pour l'entrée et l'autre pour la sortie »

ÉTYMOLOGIE
    Provenç. limit, s. m. ; espagn. et ital. ; du lat. m, chemin de traverse, puis lisière, frontière, de limus, oblique.


Signification éditée en 1835 par l'Académie Française

Subst. féminin 


Borne, ce qui sert à séparer un territoire, un terrain, d'un territoire, d'un terrain contigu ou voisin. "Les Pyrénées sont la de la France du côté de l'Espagne, sont la qui sépare l'Espagne de la France. La rivière sert de à ma propriété."
Il s'emploie plus ordinairement au pluriel. "Les montagnes, les rivières sont les s naturelles des pays. Les s de la France et de l'Allemagne. Étendre, reculer, resserrer, rapprocher, régler des s. Rester dans ses s. Sortir de ses s. Rentrer dans ses s. Assigner, fixer les s d'un État. Les commissaires qui travaillent au règlement des s."
Il s'emploie également au sens moral. "Son ambition est sans s, n'a pas de s, ne connaît pas de s. Il ne donne point de s à ses désirs. La qui sépare l'erreur de la vérité n'est pas toujours facile à marquer, à fixer, à reconnaître. Il a franchi, il a excédé la , les s de son pouvoir. Je ne passerai point les s que je me suis prescrites."



Ancienne définition de 1798 (Académie Française)



Limite, se dit aussi quelquefois au singulier. "Cette rivière est la de telle Province. Il a franchi la de sa puissance".




Emplacement dans le dictionnaire :

limé
lime
limer
limier
liminaire
limitant
limitatif
limitation
limité

limiter
limites
limitrophe
limnimètre
limnophile
limogeage
limoger
limon
limonade
limonadier
limoner




Quelques citations relatives :

Citation n°1 de Pierre LOTI (Le Mariage de Loti : Rarahu)

...d'un parent. papaora, odeur de cadavre. tai hitoa, voix effrayante. tai aru, voix comme le bruit de la mer. tururu, bruit de bouche pour effrayer. oniania, vertige, brise qui se lève. tape tape, limite touchant aux eaux profondes. tahau, blanchir à la rosée. rauhurupe, vieux bananier ; personne décrépite. tutai, nuées rouges à l'horizon. nina, chasser une idée triste ; enterrer. ata, nuage ; tige...


Citation n°2 de Pierre LOTI (Mon frère Yves)

...reprenait sa couleur claire de chose sèche au milieu de la grande monotonie bleue qui s'étendait alentour. De la hune où Yves habitait, en regardant en bas, on voyait que ce monde bleu était sans limite ; c'étaient des profondeurs limpides qui ne finissaient plus ; on sentait combien c'était loin, cet horizon, cette dernière ligne des eaux, bien que ce fût toujours la même chose que de près,...


Citation n°3 de Pierre LOTI (Mon frère Yves)

...brille et miroite sous le soleil éternel. Yves est là, seul, porté très haut dans l'air, par quelque chose qui oscille légèrement ; -il passe, dans sa hune. Il regarde, sans voir, le cercle sans limite ; il est comme fatigué d'espace et de lumière. Ses yeux atones s'arrêtent au hasard, car, partout, tout est pareil. Partout, tout est pareil... c'est la grande splendeur inconsciente et aveugle des...


Citation n°4 de Pierre LOTI (Pêcheur d'Islande)

...inférieurs étaient disposés en une bande d'ombre intense, faisant tout le tour des eaux, emplissant les lointains d'indécision et d'obscurité. Ils donnaient l'illusion d'un espace fermé, d'une limite ; ils étaient comme des rideaux tirés sur l'infini, comme des voiles tendus pour cacher de trop gigantesques mystères qui eussent troublé l'imagination des hommes. Ce matin-là, autour du petit...


Citation n°5 de Émile DURKHEIM (De la division du travail social)

...par la loi, et l'on sait combien l'opinion se montre indulgente pour la manière dont ces vagues obligations sont remplies. Les actes les plus blâmables sont si souvent absous par le succès que la limite entre ce qui est permis et ce qui est prohibé, ce qui est juste et ce qui ne l'est pas, n'a plus rien de fixe, mais paraît pouvoir être déplacée presque arbitrairement par les individus. Une morale...


Autres Recherches
Synonymes
Conjugaisons


Accès direct à ptidico.com: cliquez ici...